Discussion:
[i18n-no] Teikning av linjer – line cap og line join
Karl Ove Hufthammer
2016-10-21 19:39:46 UTC
Permalink
* -0.0 RCVD_IN_DNSWL_NONE RBL: Sender listed at http://www.dnswl.org/, low
* trust
* [208.97.132.208 listed in list.dnswl.org]
* 0.0 MIME_QP_LONG_LINE RAW: Quoted-printable line longer than 76 chars

Hei!

I dei fleste nokolunde avanserte teikneprogram kan ein velja korleis
linjer skal teiknast. Når ei linje er tjukk, vert ho jo ein
todimensjonal figur og ikkje berre ein «strek». Men kva skal me kalla
dei ulike måtane å teikna opp linjer på på norsk?

Første aktuelle omgrep «(line) cap». Dette er enden av ei linje. Det er
vanlegvis tre måtar endane kan teiknast på, «butt», «round» og «square».
Sjå https://www.w3.org/TR/svg-strokes/#LineCaps for ein illustrasjon på
kva dette tyder.

Først, kva skal me kalla «cap» eller «line cap» på norsk? I Inkscape på
nynorsk (som eg omsette for mange år sidan, men ikkje vedlikeheld
lenger) har eg kalla det «ende». I LibreOffice på nynorsk heiter det
«linjeslutt». Om ein skal ha med «linje» eller ikkje avheng vel om kor
godt det går fram av samanhengen kva det er snakk om, so hovudspørsmålet
er: «ende» eller «slutt»? Eller noko anna?

«butt», «round» og «square» heiter «kort ende», «avrunda ende» og
«firkanta ende» i Inkscape. I LibreOffice heiter dei «flat», «rund» og
«kvadrat». Kva er best? Sjølv føretrekker eg iallfall «avrunda» framfor
«rund», og synest «flat» er litt misvisande», då «square»-varianten òg
er flat.

Det neste aktuelle omgrepet er «(line) join». Dette seier korleis
hjørnet til to linjer som møtest skal teiknast. Illustrasjon på
https://www.w3.org/TR/svg-strokes/#LineJoin og på
Loading Image...

Først, kva skal «(line) join» heita? I Inkscape heiter det «hjørne» og i
LibreOffice «hjørnestil» (går vel ut på det same).

Vanlegvis finst det tre hjørnetypar, men SVG-standarden spesifiserer
fire, «miter» (eller «mitre»), «round», «bevel» og (den nye) «arcs». I
Inkscape heiter desse «spist hjørne», «rundt hjørne» og «skrått hjørne».
I LibreOffice heiter dei «spiss», «avrunda» og «avfasa». I
fellesordlista vår (på bokmål) heiter nummer mitered «spiss» og beveled
«gradet» (det står ingenting om «round»). Eg føretrekker spiss/spist for
«miter(ed)», «skrått» for «bevel(ed)» og er litt usikker på «rundt»
eller «avrunda». Synspunkt eller andre forslag? (I tillegg kan
programmet ha støtte for stilen «none», som naturlegvis vert «ingen» på
norsk. Eksempel:
Loading Image...)

Viss vinkelen der to linjer møtest er veldig spiss, kan «miter»-hjørnet
verta *veldig* langt. Ein brukar derfor gjerne ei «miter limit» for å
kutta hjørnene. Sjå
https://www.w3.org/TR/svg-strokes/#StrokeMiterlimitProperty for
forklaring og illustrasjon. Me treng derfor norske omsettingar av «miter
limit» (og kanskje «miter clip»).

Som vanleg er det ein fordel om dei norske omgrepa er korte og lett
forståelege. :)

Køyr debatt!
--
Karl Ove Hufthammer
Kjetil Kilhavn
2016-10-21 22:57:06 UTC
Permalink
Post by Karl Ove Hufthammer
I dei fleste nokolunde avanserte teikneprogram kan ein velja korleis
linjer skal teiknast. Når ei linje er tjukk, vert ho jo ein
todimensjonal figur og ikkje berre ein «strek». Men kva skal me kalla
dei ulike måtane å teikna opp linjer på på norsk?
Under søket mitt kom jeg over en artikkel fra Adobe. Kanskje vi kan låne
begreper derfra? Dokumentet forklarer begrepene godt synes jeg.
https://helpx.adobe.com/no/indesign/using/applying-line-stroke-settings.html

I så fall (beklager, det blir bokmålsk her) har vi:
Cap = ende
Butt = kantet
Round = avrundet
Square = forskjøvet

Kan ikke akkurat si jeg synes «forskjøvet» er intuitivt, men med forklaringen
i dokumentet i bakhodet er det lettere å si seg enig. Det er imidlertid ikke
alle som vil ha den i bakhodet, så jeg holder muligens en knapp på «firkantet»,
og hvis vi først avviker vil jeg holde en knapp på «ingen» for “butt” også.

Join = hjørne
Miter = Spisst
Round = Avrundet
Bevel = Avskåret
Miter limit = Avskjæringsgrense

Da gjenstår bare hjørner av typene “miter-clip” og “arcs”
Siden forskjellen mellom miter og miter-clip kun gjelder hvis
avskjæringsgrensa er overskredet kan kanskje
Miter-clip = Spisst/kuttet (eventuelt spisst/avkuttet)

Kuttet her i motsetning til avskåret jamfør tegningen på https://www.w3.org/
TR/svg-strokes/#StrokeMiterlimitProperty til forklaringen av miter-clip.

Arcs er lettere
Arcs = buet
Post by Karl Ove Hufthammer
Første aktuelle omgrep «(line) cap». Dette er enden av ei linje. Det er
vanlegvis tre måtar endane kan teiknast på, «butt», «round» og «square».
Sjå https://www.w3.org/TR/svg-strokes/#LineCaps for ein illustrasjon på
kva dette tyder.
Først, kva skal me kalla «cap» eller «line cap» på norsk? I Inkscape på
nynorsk (som eg omsette for mange år sidan, men ikkje vedlikeheld
lenger) har eg kalla det «ende». I LibreOffice på nynorsk heiter det
«linjeslutt». Om ein skal ha med «linje» eller ikkje avheng vel om kor
godt det går fram av samanhengen kva det er snakk om, so hovudspørsmålet
er: «ende» eller «slutt»? Eller noko anna?
Linjeende. Om ikke annet så fordi slutt indikerer retning, her gjelder det i
begge ender, både start og slutt av linja. Alternativt «endeform» siden det er
utformingen av (etter) endepunktet for linja det dreier seg om.
Post by Karl Ove Hufthammer
«butt», «round» og «square» heiter «kort ende», «avrunda ende» og
«firkanta ende» i Inkscape. I LibreOffice heiter dei «flat», «rund» og
«kvadrat». Kva er best? Sjølv føretrekker eg iallfall «avrunda» framfor
«rund», og synest «flat» er litt misvisande», då «square»-varianten òg
er flat.
Enig i at flag er litt misvisende, selv om jeg kan forstå tankegangen bak
ordvalget. På en måte er «ingen» en presis beskrivelse av “butt”, for med
dette valget avsluttes linja uten at det legges til noe etter enden. Eventuelt
«bråstopp»? :-)
Jeg synes egentlig rund er bra, siden det er en halvsirkel som legges til i
hver ende, men skal ikke krangle på avrundet - det er jo en halvsirkel og ikke
en runding som legges til i hver av endene.
«Kvadrat» eller «firkanta ende» (eventuelt «rektangel»)? Hmm, på samme måte som
'round' legger til en halvsirkel legger 'square' til et halvt kvadrat, så det
må vel bli «firkanta».
Post by Karl Ove Hufthammer
Det neste aktuelle omgrepet er «(line) join». Dette seier korleis
hjørnet til to linjer som møtest skal teiknast. Illustrasjon på
https://www.w3.org/TR/svg-strokes/#LineJoin og på
http://help.adobe.com/en_US/FlashPlatform/reference/actionscript/3/images/li
nejoin.jpg
Først, kva skal «(line) join» heita? I Inkscape heiter det «hjørne» og i
LibreOffice «hjørnestil» (går vel ut på det same).
Hjørne er vel både kort og godt (oppfyller begge kravene).
Post by Karl Ove Hufthammer
Vanlegvis finst det tre hjørnetypar, men SVG-standarden spesifiserer
fire, «miter» (eller «mitre»), «round», «bevel» og (den nye) «arcs». I
Inkscape heiter desse «spist hjørne», «rundt hjørne» og «skrått hjørne».
I LibreOffice heiter dei «spiss», «avrunda» og «avfasa». I
fellesordlista vår (på bokmål) heiter nummer mitered «spiss» og beveled
«gradet» (det står ingenting om «round»). Eg føretrekker spiss/spist for
«miter(ed)», «skrått» for «bevel(ed)» og er litt usikker på «rundt»
eller «avrunda». Synspunkt eller andre forslag? (I tillegg kan
programmet ha støtte for stilen «none», som naturlegvis vert «ingen» på
http://www.bluevoid.com/opengl/sig00/advanced00/notes/img445.gif)
Viss vinkelen der to linjer møtest er veldig spiss, kan «miter»-hjørnet
verta *veldig* langt. Ein brukar derfor gjerne ei «miter limit» for å
kutta hjørnene. Sjå
https://www.w3.org/TR/svg-strokes/#StrokeMiterlimitProperty for
forklaring og illustrasjon. Me treng derfor norske omsettingar av «miter
limit» (og kanskje «miter-clip»).
Som vanleg er det ein fordel om dei norske omgrepa er korte og lett
forståelege. :)
Køyr debatt!
--
Kjetil Kilhavn
Commodore 64 => DOS + Windows => OS/2 => SuSE + KDE
Kolbjørn Stuestøl
2016-10-22 10:19:39 UTC
Permalink
Post by Kjetil Kilhavn
Post by Karl Ove Hufthammer
I dei fleste nokolunde avanserte teikneprogram kan ein velja korleis
linjer skal teiknast. Når ei linje er tjukk, vert ho jo ein
todimensjonal figur og ikkje berre ein «strek». Men kva skal me kalla
dei ulike måtane å teikna opp linjer på på norsk?
Under søket mitt kom jeg over en artikkel fra Adobe. Kanskje vi kan låne
begreper derfra? Dokumentet forklarer begrepene godt synes jeg.
https://helpx.adobe.com/no/indesign/using/applying-line-stroke-settings.html
Cap = ende
Butt = kantet
Round = avrundet
Square = forskjøvet
Kan ikke akkurat si jeg synes «forskjøvet» er intuitivt, men med forklaringen
i dokumentet i bakhodet er det lettere å si seg enig. Det er imidlertid ikke
alle som vil ha den i bakhodet, så jeg holder muligens en knapp på «firkantet»,
og hvis vi først avviker vil jeg holde en knapp på «ingen» for “butt” også.
Fint at du tar opp dette emnet.
Eg trur dette har vore diskutert her på lista tidlegare (10 år sidan?),
men fann ikkje ut korleis eg kan søkje i listene.
I GIMP er det brukt desse omsetjingane på nynorsk. (Har ikkje sjekka
bokmål, men truleg det same):
Cap style -> Endestil: Butt = Butt, Round = Rund, Square = Firkanta
Join style -> Koplingsstil: Miter = Skarp, Round = Rund, Bevel = Skrå

Eg er samd i at /butt/ like gjerne kan omsetjast med /ingen/ i og med at
valet /butt/ ikkje legg til noko som helst.
Post by Kjetil Kilhavn
Join = hjørne
Miter = Spisst
Round = Avrundet
Bevel = Avskåret
Miter limit = Avskjæringsgrense
Da gjenstår bare hjørner av typene “miter-clip” og “arcs”
Siden forskjellen mellom miter og miter-clip kun gjelder hvis
avskjæringsgrensa er overskredet kan kanskje
Miter-clip = Spisst/kuttet (eventuelt spisst/avkuttet)
Kuttet her i motsetning til avskåret jamfør tegningen på https://www.w3.org/
TR/svg-strokes/#StrokeMiterlimitProperty til forklaringen av miter-clip.
Arcs er lettere
Arcs = buet
Post by Karl Ove Hufthammer
Første aktuelle omgrep «(line) cap». Dette er enden av ei linje. Det er
vanlegvis tre måtar endane kan teiknast på, «butt», «round» og «square».
Sjå https://www.w3.org/TR/svg-strokes/#LineCaps for ein illustrasjon på
kva dette tyder.
Først, kva skal me kalla «cap» eller «line cap» på norsk? I Inkscape på
nynorsk (som eg omsette for mange år sidan, men ikkje vedlikeheld
lenger) har eg kalla det «ende». I LibreOffice på nynorsk heiter det
«linjeslutt». Om ein skal ha med «linje» eller ikkje avheng vel om kor
godt det går fram av samanhengen kva det er snakk om, so hovudspørsmålet
er: «ende» eller «slutt»? Eller noko anna?
Linjeende. Om ikke annet så fordi slutt indikerer retning, her gjelder det i
begge ender, både start og slutt av linja. Alternativt «endeform» siden det er
utformingen av (etter) endepunktet for linja det dreier seg om.
Ja, du har rett. Linjeende betre enn linjeslutt.
Post by Kjetil Kilhavn
Post by Karl Ove Hufthammer
«butt», «round» og «square» heiter «kort ende», «avrunda ende» og
«firkanta ende» i Inkscape. I LibreOffice heiter dei «flat», «rund» og
«kvadrat». Kva er best? Sjølv føretrekker eg iallfall «avrunda» framfor
«rund», og synest «flat» er litt misvisande», då «square»-varianten òg
er flat.
Enig i at flag er litt misvisende, selv om jeg kan forstå tankegangen bak
ordvalget. På en måte er «ingen» en presis beskrivelse av “butt”, for med
dette valget avsluttes linja uten at det legges til noe etter enden. Eventuelt
«bråstopp»? :-)
Jeg synes egentlig rund er bra, siden det er en halvsirkel som legges til i
hver ende, men skal ikke krangle på avrundet - det er jo en halvsirkel og ikke
en runding som legges til i hver av endene.
«Kvadrat» eller «firkanta ende» (eventuelt «rektangel»)? Hmm, på samme måte som
'round' legger til en halvsirkel legger 'square' til et halvt kvadrat, så det
må vel bli «firkanta».
Stemmer for "ingen", "rund" og "firkant(a)" m.a. ut frå argumentasjonen
ovanfor.
Post by Kjetil Kilhavn
Post by Karl Ove Hufthammer
Det neste aktuelle omgrepet er «(line) join». Dette seier korleis
hjørnet til to linjer som møtest skal teiknast. Illustrasjon på
https://www.w3.org/TR/svg-strokes/#LineJoin og på
http://help.adobe.com/en_US/FlashPlatform/reference/actionscript/3/images/li
nejoin.jpg
Først, kva skal «(line) join» heita? I Inkscape heiter det «hjørne» og i
LibreOffice «hjørnestil» (går vel ut på det same).
Hjørne er vel både kort og godt (oppfyller begge kravene).
I GIMP er det brukt "koplingsstil". Trur argumentet var at "folk flest"
tenkjer på hjørne som rettvinkla. Men har ingen problem med "hjørne"
eller "hjørnestil" sidan det er stilen det er snakk om.
skal sjå meire på dette seinare. Er akkurat nå opptatt med andre ting.
Helsing
Kolbjørn
Post by Kjetil Kilhavn
Post by Karl Ove Hufthammer
Vanlegvis finst det tre hjørnetypar, men SVG-standarden spesifiserer
fire, «miter» (eller «mitre»), «round», «bevel» og (den nye) «arcs». I
Inkscape heiter desse «spist hjørne», «rundt hjørne» og «skrått hjørne».
I LibreOffice heiter dei «spiss», «avrunda» og «avfasa». I
fellesordlista vår (på bokmål) heiter nummer mitered «spiss» og beveled
«gradet» (det står ingenting om «round»). Eg føretrekker spiss/spist for
«miter(ed)», «skrått» for «bevel(ed)» og er litt usikker på «rundt»
eller «avrunda». Synspunkt eller andre forslag? (I tillegg kan
programmet ha støtte for stilen «none», som naturlegvis vert «ingen» på
http://www.bluevoid.com/opengl/sig00/advanced00/notes/img445.gif)
Viss vinkelen der to linjer møtest er veldig spiss, kan «miter»-hjørnet
verta *veldig* langt. Ein brukar derfor gjerne ei «miter limit» for å
kutta hjørnene. Sjå
https://www.w3.org/TR/svg-strokes/#StrokeMiterlimitProperty for
forklaring og illustrasjon. Me treng derfor norske omsettingar av «miter
limit» (og kanskje «miter-clip»).
Som vanleg er det ein fordel om dei norske omgrepa er korte og lett
forståelege. :)
Køyr debatt!
Petter Reinholdtsen
2016-10-22 14:41:39 UTC
Permalink
* -1.0 ALL_TRUSTED Passed through trusted hosts only via SMTP
* -5.0 PING_UIO_MAIL_IS_INTERNAL Message has never been outside
* 129.240.0.0/16 or 193.157.115.0/24

[Kolbjørn Stuestøl]
Post by Kolbjørn Stuestøl
Eg er samd i at /butt/ like gjerne kan omsetjast med /ingen/ i og med at
valet /butt/ ikkje legg til noko som helst.
Kanskje 'butt' kan oversettes til 'stump', som i uten spiss?
--
Vennlig hilsen
Petter Reinholdtsen
Eivind Tagseth
2016-10-24 07:31:51 UTC
Permalink
Post by Kjetil Kilhavn
Post by Karl Ove Hufthammer
I dei fleste nokolunde avanserte teikneprogram kan ein velja korleis
linjer skal teiknast. Når ei linje er tjukk, vert ho jo ein
todimensjonal figur og ikkje berre ein «strek». Men kva skal me kalla
dei ulike måtane å teikna opp linjer på på norsk?
Under søket mitt kom jeg over en artikkel fra Adobe. Kanskje vi kan låne
begreper derfra? Dokumentet forklarer begrepene godt synes jeg.
https://helpx.adobe.com/no/indesign/using/applying-line-stroke-settings.html
Cap = ende
Butt = kantet
Round = avrundet
Square = forskjøvet
Butt fungerer da fint på norsk også? Er det noen grunn til å oversette
det i det hele tatt?

butt
II butt m1 (norr. butr)
1 avhogd stokkende; kubbe (I)
2 (tverr)ende
butt i buttmed endene inntil hverandre
Post by Kjetil Kilhavn
Join = hjørne
Kunne kanskje også vært "linjeskjøt"?
Post by Kjetil Kilhavn
Miter = Spisst
"Gjæret" er også en mulighet, gir mening for alle som har lagt lister... ;)

gjæra
gjære
II gjære v1 (frå ty.; samanheng med geir)felle saman
skråskorne trestykke til ein vinkel




Eivind
Kjetil Kilhavn
2016-10-25 07:06:01 UTC
Permalink
* -0.0 RCVD_IN_DNSWL_NONE RBL: Sender listed at http://www.dnswl.org/, low
* trust
* [89.221.244.95 listed in list.dnswl.org]
Post by Eivind Tagseth
Post by Kjetil Kilhavn
Post by Karl Ove Hufthammer
I dei fleste nokolunde avanserte teikneprogram kan ein velja korleis
linjer skal teiknast. Når ei linje er tjukk, vert ho jo ein
todimensjonal figur og ikkje berre ein «strek». Men kva skal me kalla
dei ulike måtane å teikna opp linjer på på norsk?
Under søket mitt kom jeg over en artikkel fra Adobe. Kanskje vi kan låne
begreper derfra? Dokumentet forklarer begrepene godt synes jeg.
https://helpx.adobe.com/no/indesign/using/applying-line-stroke-settings.ht
ml
Cap = ende
Butt = kantet
Round = avrundet
Square = forskjøvet
Butt fungerer da fint på norsk også? Er det noen grunn til å oversette
det i det hele tatt?
butt
II butt m1 (norr. butr)
1 avhogd stokkende; kubbe (I)
2 (tverr)ende
butt i buttmed endene inntil hverandre
Jeg funderte også over butt, men jeg tok det ut igjen fordi jeg tror «butt i
butt» er like gyldig om endene er f.eks. avrundet.
Post by Eivind Tagseth
Post by Kjetil Kilhavn
Join = hjørne
Kunne kanskje også vært "linjeskjøt"?
Post by Kjetil Kilhavn
Miter = Spisst
"Gjæret" er også en mulighet, gir mening for alle som har lagt lister... ;)
Jeg tenkte også på "sammenføying" for "join" - sløyd har satt sitt preg :-)
Post by Eivind Tagseth
Eivind
--
Kjetil Kilhavn
Commodore 64 => DOS + Windows => OS/2 => SuSE + KDE
Kolbjørn Stuestøl
2016-10-25 10:18:38 UTC
Permalink
* -0.7 RCVD_IN_DNSWL_LOW RBL: Sender listed at http://www.dnswl.org/, low
* trust
* [194.63.252.55 listed in list.dnswl.org]
Post by Kjetil Kilhavn
Post by Eivind Tagseth
Post by Kjetil Kilhavn
Post by Karl Ove Hufthammer
I dei fleste nokolunde avanserte teikneprogram kan ein velja korleis
linjer skal teiknast. Når ei linje er tjukk, vert ho jo ein
todimensjonal figur og ikkje berre ein «strek». Men kva skal me kalla
dei ulike måtane å teikna opp linjer på på norsk?
Under søket mitt kom jeg over en artikkel fra Adobe. Kanskje vi kan låne
begreper derfra? Dokumentet forklarer begrepene godt synes jeg.
https://helpx.adobe.com/no/indesign/using/applying-line-stroke-settings.ht
ml
Cap = ende
Butt = kantet
Round = avrundet
Square = forskjøvet
Butt fungerer da fint på norsk også? Er det noen grunn til å oversette
det i det hele tatt?
butt
II butt m1 (norr. butr)
1 avhogd stokkende; kubbe (I)
2 (tverr)ende
butt i buttmed endene inntil hverandre
Jeg funderte også over butt, men jeg tok det ut igjen fordi jeg tror «butt i
butt» er like gyldig om endene er f.eks. avrundet.
Eg oppfattar ein butt ende som ein rett (avskore, tverr) ende. Alle
andre endar har tilleggsinformasjon i namnet (trur eg): skrå ende, rund
dersom enden meir eller mindre tilfeldig er rund, avrunda dersom enden
er laga rund med vilje. Mogleg at "butt i butt" likevel kan vere
synonymt med "ende mot ende" uavhengig av forma på endane, men vil nok
først og fremst tenkje på rette endar.

I teikneprogramma legg både "round" (+ halvsirkel) og "square" (+ halvt
kvadrat) til eit lite stykke i enden av linja, medan "butt" er
avslutninga på sjølve linja.
Eg har såleis ingen problem med å bruke "butt" eller "ingen" for engelsk
"butt".
Kolbjørn
Post by Kjetil Kilhavn
Post by Eivind Tagseth
Post by Kjetil Kilhavn
Join = hjørne
Kunne kanskje også vært "linjeskjøt"?
Post by Kjetil Kilhavn
Miter = Spisst
"Gjæret" er også en mulighet, gir mening for alle som har lagt lister... ;)
Jeg tenkte også på "sammenføying" for "join" - sløyd har satt sitt preg :-)
Post by Eivind Tagseth
Eivind
Sigmund Hansen
2016-10-25 18:35:34 UTC
Permalink
* -0.7 RCVD_IN_DNSWL_LOW RBL: Sender listed at http://www.dnswl.org/, low
* trust
* [64.235.247.17 listed in list.dnswl.org]
Post by Kolbjørn Stuestøl
Post by Kjetil Kilhavn
Post by Eivind Tagseth
Post by Kjetil Kilhavn
Post by Karl Ove Hufthammer
I dei fleste nokolunde avanserte teikneprogram kan ein velja korleis
linjer skal teiknast. Når ei linje er tjukk, vert ho jo ein
todimensjonal figur og ikkje berre ein «strek». Men kva skal me kalla
dei ulike måtane å teikna opp linjer på på norsk?
Under søket mitt kom jeg over en artikkel fra Adobe. Kanskje vi kan låne
begreper derfra? Dokumentet forklarer begrepene godt synes jeg.
https://helpx.adobe.com/no/indesign/using/applying-line-stroke-settings.ht
ml
Cap = ende
Butt = kantet
Round = avrundet
Square = forskjøvet
Butt fungerer da fint på norsk også? Er det noen grunn til å oversette
det i det hele tatt?
butt
II butt m1 (norr. butr)
1 avhogd stokkende; kubbe (I)
2 (tverr)ende
butt i buttmed endene inntil hverandre
Jeg funderte også over butt, men jeg tok det ut igjen fordi jeg tror «butt i
butt» er like gyldig om endene er f.eks. avrundet.
Eg oppfattar ein butt ende som ein rett (avskore, tverr) ende. Alle
andre endar har tilleggsinformasjon i namnet (trur eg): skrå ende,
rund dersom enden meir eller mindre tilfeldig er rund, avrunda dersom
enden er laga rund med vilje. Mogleg at "butt i butt" likevel kan vere
synonymt med "ende mot ende" uavhengig av forma på endane, men vil nok
først og fremst tenkje på rette endar.
I teikneprogramma legg både "round" (+ halvsirkel) og "square" (+
halvt kvadrat) til eit lite stykke i enden av linja, medan "butt" er
avslutninga på sjølve linja.
Eg har såleis ingen problem med å bruke "butt" eller "ingen" for
engelsk "butt".
Kolbjørn
Jeg synes butt fungerer helt fint, og tenker på dette som avskåren.
Personlig synes jeg rund høres ut som en halvsirkel, mens avrundet høres
ut som om hjørnene har blitt slipt runde (avrundede hjørner).
Jeg synes ikke forskjøvet er så dumt, men jeg ville nok sagt forlenget
isteden.
Post by Kolbjørn Stuestøl
Post by Kjetil Kilhavn
Post by Eivind Tagseth
Post by Kjetil Kilhavn
Join = hjørne
Kunne kanskje også vært "linjeskjøt"?
Post by Kjetil Kilhavn
Miter = Spisst
"Gjæret" er også en mulighet, gir mening for alle som har lagt lister... ;)
Jeg tenkte også på "sammenføying" for "join" - sløyd har satt sitt preg :-)
Post by Eivind Tagseth
Eivind
Hmm... Selv om jeg har lagt et par lister og brukt gjærsag, er ikke
gjære et ord jeg normalt forbinder med hjørner, men deiger. Sammenføying
høres mer allment ut. Synes spisst fungerer ganske bra for miter, for
det er ganske beskrivende for effekten når hjørnene har spisse vinkler.
Kjetil Kilhavn
2016-10-25 22:49:43 UTC
Permalink
* -0.0 RCVD_IN_DNSWL_NONE RBL: Sender listed at http://www.dnswl.org/, low
* trust
* [89.221.244.95 listed in list.dnswl.org]
Post by Sigmund Hansen
Jeg synes ikke forskjøvet er så dumt, men jeg ville nok sagt forlenget
isteden.
Må si meg enig i det, forlenget er en mye bedre beskrivelse.
--
Kjetil Kilhavn
Commodore 64 => DOS + Windows => OS/2 => SuSE + KDE
Kolbjørn Stuestøl
2016-10-26 10:06:34 UTC
Permalink
* -0.7 RCVD_IN_DNSWL_LOW RBL: Sender listed at http://www.dnswl.org/, low
* trust
* [194.63.252.55 listed in list.dnswl.org]
Post by Kjetil Kilhavn
Post by Sigmund Hansen
Jeg synes ikke forskjøvet er så dumt, men jeg ville nok sagt forlenget
isteden.
Må si meg enig i det, forlenget er en mye bedre beskrivelse.
Går ut frå at dette gjeld omsetjing av "square".
Både "round" og "square" forlenger linja litt. Ei halv linjebreidd i
kvar ende. Så kanskje "firkanta" likevel? "Firkanta" og "rund"/avrunda"
fortel ingenting om at linja blir forlenga, men eg veit ikkje kor viktig
dette er.
Ser at "Miter" er føreslått omsett med "spisst". Bildet "miter" lagar
er ein skarp kant uavhengig av kor spiss eller butt vinkelen er. Så
kanskje "skarpt" høver betre?
Kjetil Kilhavn
2016-10-26 23:35:53 UTC
Permalink
Post by Kolbjørn Stuestøl
Post by Kjetil Kilhavn
Post by Sigmund Hansen
Jeg synes ikke forskjøvet er så dumt, men jeg ville nok sagt forlenget
isteden.
Må si meg enig i det, forlenget er en mye bedre beskrivelse.
Går ut frå at dette gjeld omsetjing av "square".
Både "round" og "square" forlenger linja litt. Ei halv linjebreidd i
kvar ende. Så kanskje "firkanta" likevel? "Firkanta" og "rund"/avrunda"
fortel ingenting om at linja blir forlenga, men eg veit ikkje kor viktig
dette er.
Sant nok. Jeg synes uansett forlenget er bedre enn forskjøvet, men kanskje firkantet
er det beste for å skille mellom (forlenget) avrundet og (forlenget) firkantet.
Post by Kolbjørn Stuestøl
Ser at "Miter" er føreslått omsett med "spisst". Bildet "miter" lagar
er ein skarp kant uavhengig av kor spiss eller butt vinkelen er. Så
kanskje "skarpt" høver betre?
Skarpkant, det er noe jeg forbinder med trevarer (tilbake til sløyden igjen altså).
Skarpe linjer har jeg hørt om, men skarpe hjørner kan jeg ikke erindre - men de har
dem i Danmark:
skarpt hjørne
overført rund fødselsdag, jubilæum el.lign. som det evt. kan være ubehageligt at få
markeret idet man derved mindes om tidens ubønhørlige gang

Tror jeg holder en knapp på spisst, med mindre det fins gode grunner til å avvike er
det vel lurt å bruke begreper som folk kan kjenne igjen fra annen programvare.

Microsoft ser ut til å bruke skarpt i Excel - og det er for meg god nok grunn til å ikke
bruke det - regelen over gjelder kun for skikkelig programvare ;-)
--
Kjetil Kilhavn
Commodore 64 => DOS + Windows => OS/2 => SuSE + KDE
Kolbjørn Stuestøl
2016-10-27 15:45:34 UTC
Permalink
* -0.7 RCVD_IN_DNSWL_LOW RBL: Sender listed at http://www.dnswl.org/, low
* trust
* [194.63.252.55 listed in list.dnswl.org]
* 0.0 MIME_QP_LONG_LINE RAW: Quoted-printable line longer than 76 chars
Post by Sigmund Hansen
Post by Kolbjørn Stuestøl
Post by Kjetil Kilhavn
Post by Sigmund Hansen
Jeg synes ikke forskjøvet er så dumt, men jeg ville nok sagt
forlenget
Post by Kolbjørn Stuestøl
Post by Kjetil Kilhavn
Post by Sigmund Hansen
isteden.
Må si meg enig i det, forlenget er en mye bedre beskrivelse.
Går ut frå at dette gjeld omsetjing av "square".
Både "round" og "square" forlenger linja litt. Ei halv linjebreidd i
kvar ende. Så kanskje "firkanta" likevel? "Firkanta" og "rund"/avrunda"
fortel ingenting om at linja blir forlenga, men eg veit ikkje kor viktig
dette er.
Sant nok. Jeg synes uansett forlenget er bedre enn forskjøvet, men
kanskje firkantet er det beste for å skille mellom (forlenget)
avrundet og (forlenget) firkantet.
Post by Kolbjørn Stuestøl
Ser at "Miter" er føreslått omsett med "spisst". Bildet "miter" lagar
er ein skarp kant uavhengig av kor spiss eller butt vinkelen er. Så
kanskje "skarpt" høver betre?
Skarpkant, det er noe jeg forbinder med trevarer (tilbake til sløyden igjen altså).
Skarpe linjer har jeg hørt om, men skarpe hjørner kan jeg ikke erindre
skarpt hjørne
overført rund fødselsdag, jubilæum el.lign. som det evt. kan være
ubehageligt at få markeret idet man derved mindes om tidens
ubønhørlige gang
Vel, skarpe kantar og ditto hjørne kjenner eg både frå sløyden og frå
teikna linjer. Kjennemerket på godt handarbeid var skarpe hjørne og
skarpe kantar (i motsetnad til avrunda hjørne/kantar), kjennemerke på ei
god (sak)teikning var skarpe hjørne og skarpe linjer når linjene skulle
ha breidde. Men dette er kanskje ei avsporing.
Spiss er for meg noko som er avspissa, altså med ein vinkel mindre enn
90 grader. (Ein gjerdestaur bør vere **spiss** i den nedre enden og
**butt** i den øvre). Men eg har ingen problem med å godta spiss om
vinklar og linjer, som er grunnlaget for denne diskusjonen.
Kanskje på tide å lage eit samandrag over synsvinklane? Byrjar å bli
problematisk å halda trådane.
Post by Sigmund Hansen
Tror jeg holder en knapp på spisst, med mindre det fins gode grunner
til å avvike er det vel lurt å bruke begreper som folk kan kjenne
igjen fra annen programvare.
Godt poeng.
Post by Sigmund Hansen
Microsoft ser ut til å bruke skarpt i Excel - og det er for meg god
nok grunn til å ikke bruke det - regelen over gjelder kun for
skikkelig programvare ;-)
Ja, kanskje ein god grunn, eigentleg :-) . Trur ikkje nokon finn
overgangen frå skarpt i Microsoft til spisst i f.eks. LibreOffice
problematisk. Fleire ord i reknearket til LibreOffice avvik frå dei
brukte i Excel når Excel er nokså på jordet i forslaga sine. Kjem ikkje
på eksempel i farten.
Post by Sigmund Hansen
--
Kjetil Kilhavn
Commodore 64 => DOS + Windows => OS/2 => SuSE + KDE
Liten sidekommentar til denne: I mikroprosessorane sin barndom hadde eg
bruk for å finne ein god prosessor. Endte opp med 8080 og 6802. Nøyare
testing gav 6802 som klar vinnar. Mykje raskare og enklare å programmera
enn 8080. Microsoft bygde sine første PC-ar på variantar av 8080, medan
Mac(intosh) satsa på variantar av 6802. Legenden Commodore 64 brukte
forresten 6502, forløparen til 6802.
Helsing
Kolbjørn
Post by Sigmund Hansen
_______________________________________________
i18n-no mailing list
https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no
--
Kolbjørn Stuestøl, Stuestølveien 212, 4580 Lyngdal
Telefon: (47) 38 34 78 62, (47) 917 81 125
Stuestøl heimesider: http://www.stuestoel.no
Andre sider eg administrerer:
Lyngdal hagelag: http://lyngdal.hagelag.no
(Passive sider: http://www.stuestoel.no/hagelag/hagelag.php)
Mandal og Lister pyntegrøntlag: http://www.mlpynt.no

Member of the GIMP Documentation Team
Language coordinator LibreOffice (www.libreoffice.org/)
Karl Ove Hufthammer
2016-10-30 09:54:17 UTC
Permalink
Kanskje på tide å lage eit samandrag over synsvinklane? Byrjar å bli
problematisk å halda trådane.
Eg prÞver.

FÞrst nokre forslag til. Her er det uttrykka ser ut til å vera omsett
med i dei nyaste Microsoft-produkta (hovudsakleg Visio), basert på
terminologiordlista til MS:

butt = butt
square = firkant, firkantet el. rett
round = rund, avrundet

miter = gjÊring el. hjÞrne (!)
bevel = skråkant el. skrå


Her er eit samandrag, der eg prÞvd å ta med alle foreslåtte alternativa
+ info om kven som fÞreslo eller likte (dvs. kommenterte) dei (men det
er sjÞlvsagt truleg mange som likar dei ulike alternativa utan at dei
har kommentert det, og det kan vera eg har glÞymt nokre namn):


Endestilar
══════════

butt
────
kort (Inkscape)
flat (LibreOffice)
kantet (Kilhavn)
butt (GIMP, Tagseth, MS)
ingen (Kilhavn, StuestÞl)
stump (Reinholdsen)


round
─────
avrunda/avrundet (Inscape, Kilhavn)
rund (LibreOffice, GIMP)


square
──────
firkanta/firkant (Inkscape, GIMP, MS)
kvadrat (LibreOffice)
forskjÞvet (Kilhavn, Hansen)
forlenget (Hansen)
rett (MS)



HjÞrnestilar
════════════

miter/mitre
───────────
spiss/spisst/spist (Inkscape, LibreOffice, fellesordlista, Kilhavn)
gjÊra/gjÊret/gjÊring (Tagseth, MS)
skarp (GIMP)


round
─────
rundt/rund (Inkscape, GIMP)
avrunda/avrundet (LibreOffice, Kilhavn)


bevel
─────
skrått/skrå (Inkscape, GIMP, MS)
avfasa (LibreOffice)
gradet (fellesordlista)
avskåret (Kilhavn)
skråkant (MS)


I tillegg har me «cap», som dei fleste ser ut til å vera einige kan
heita «ende» («endestil», «linjeende» o.l.), og «join», som har fått
forslaga «hjÞrne», «samanfÞying», «samankopling» og «linjeskÞyt».
--
Karl Ove Hufthammer
Kolbjørn Stuestøl
2016-10-30 12:31:07 UTC
Permalink
Bra oversyn.
Då må lista studerast. Håper vi kan kome fram til brukbare forslag. Er
jo eit godt grunnlag her.
Kolbjørn
Post by Kolbjørn Stuestøl
Kanskje på tide å lage eit samandrag over synsvinklane? Byrjar å bli
problematisk å halda trådane.
Eg prøver.
Først nokre forslag til. Her er det uttrykka ser ut til å vera omsett
med i dei nyaste Microsoft-produkta (hovudsakleg Visio), basert på
butt = butt
square = firkant, firkantet el. rett
round = rund, avrundet
miter = gjæring el. hjørne (!)
bevel = skråkant el. skrå
Her er eit samandrag, der eg prøvd å ta med alle foreslåtte
alternativa + info om kven som føreslo eller likte (dvs. kommenterte)
dei (men det er sjølvsagt truleg mange som likar dei ulike alternativa
Endestilar
══════════
butt
────
kort (Inkscape)
flat (LibreOffice)
kantet (Kilhavn)
butt (GIMP, Tagseth, MS)
ingen (Kilhavn, Stuestøl)
stump (Reinholdsen)
round
─────
avrunda/avrundet (Inscape, Kilhavn)
rund (LibreOffice, GIMP)
square
──────
firkanta/firkant (Inkscape, GIMP, MS)
kvadrat (LibreOffice)
forskjøvet (Kilhavn, Hansen)
forlenget (Hansen)
rett (MS)
Hjørnestilar
════════════
miter/mitre
───────────
spiss/spisst/spist (Inkscape, LibreOffice, fellesordlista, Kilhavn)
gjæra/gjæret/gjæring (Tagseth, MS)
skarp (GIMP)
round
─────
rundt/rund (Inkscape, GIMP)
avrunda/avrundet (LibreOffice, Kilhavn)
bevel
─────
skrått/skrå (Inkscape, GIMP, MS)
avfasa (LibreOffice)
gradet (fellesordlista)
avskåret (Kilhavn)
skråkant (MS)
I tillegg har me «cap», som dei fleste ser ut til å vera einige kan
heita «ende» («endestil», «linjeende» o.l.), og «join», som har fått
forslaga «hjørne», «samanføying», «samankopling» og «linjeskøyt».
--
Karl Ove Hufthammer
_______________________________________________
i18n-no mailing list
https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no
Kjetil Torgrim Homme
2016-10-30 20:03:07 UTC
Permalink
Post by Karl Ove Hufthammer
Endestilar
══════════
butt
────
kort (Inkscape)
flat (LibreOffice)
kantet (Kilhavn)
butt (GIMP, Tagseth, MS)
ingen (Kilhavn, Stuestøl)
stump (Reinholdsen)
for meg er "butt" knytta til ein "butt vinkel", som er synonymt med
"stump vinkel".  med andre ord, "butt" er om ikkje avrunda, så i alle
fall ikkje tverr.  der berre datt ordet ut av meg, men det er då ein
ganske god kandidat?

1 som er nokså vinkelrett (i enden)
"båten er tverr bak og spiss framme / den tverre enden på blyanten"

av dei andre framlegga over, har eg mest sansen for "flat"
--
venleg helsing,
Kjetil T.
Leif Halvard Silli
2016-10-22 20:21:11 UTC
Permalink
* -0.7 RCVD_IN_DNSWL_LOW RBL: Sender listed at http://www.dnswl.org/, low
* trust
* [194.63.252.55 listed in list.dnswl.org]
Post by Karl Ove Hufthammer
Hei!
I dei fleste nokolunde avanserte teikneprogram kan ein velja korleis
linjer skal teiknast. Når ei linje er tjukk, vert ho jo ein
todimensjonal figur og ikkje berre ein «strek». Men kva skal me
kalla dei ulike måtane å teikna opp linjer på på norsk?
Første aktuelle omgrep «(line) cap». Dette er enden av ei linje.
Det er vanlegvis tre måtar endane kan teiknast på, «butt»,
«round» og «square». Sjå
https://www.w3.org/TR/svg-strokes/#LineCaps for ein illustrasjon på
kva dette tyder.
Først, kva skal me kalla «cap» eller «line cap» på norsk?
Eg vonar eg ikkje vert saga no, som svenskane seier, men kva med
«kapp»? Eventuelt «kapping»?
--
Leif Halvard Silli
Loading...